大义公主 Prinzessin Dayi (563 - 593)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
书屏风诗 |
Auf einen Wandschirm geschriebenes Gedicht |
| |
|
| |
|
| 盛衰等朝暮, |
Aufstieg und Niedergang sind wie Morgen und Abend |
| 世道若浮萍。 |
Die Zeiten wie schwimmende Wasserlinsen |
| 荣华实难守, |
Ruhm und Glanz sind wahrhaft schwer zu halten |
| 池台终自平。 |
Die Ufer am Weiher flachen am Ende von sich aus ab |
| 富贵今何在? |
Wo sind Reichtum und Ehre heute? |
| 空事写丹青。 |
Malerei ist nicht zu beschreiben |
| 杯酒恒无乐, |
In ihr bleibt ein Weinglas stets freudlos |
| 弦歌讵有声! |
Wie könnte Saitenmusik erklingen! |
| 余本皇家子, |
Ich bin eine Tochter des Kaiserhauses |
| 漂流入虏廷。 |
Trieb an den Hof der Barbaren |
| 一朝睹成败, |
Sah Erfolge und Niederlagen |
| 怀抱忽纵横。 |
Im Herzen vergieße ich plötzlich Tränen |
| 古来共如此, |
Von alters her ist es so |
| 非我独申名。 |
Auch ist es nicht mein Los allein |
| 惟有明君曲, |
Nur Wang Zhaojun's Lied |
| 偏伤远嫁情。 |
Beklagt den Schmerz, in der Fremde verheiratet zu sein |